Мультиязычный сайт на WP: альтернатива плагину WPML

Трудности перевода? Плагин OCL!

Написал Руслан Бегалиев — 6 апреля 2015

В этой презентации наш постоянный докладчик Константин Кияшко рассказал о всех трудностях и невзгодах при проектировании плагина мультиязычности для сайта на WordPress. По ситуации на текущий момент, есть один более-менее приличный плагин, который позволяет сделать мультиязычный сайт. Это платный WPML. Есть так же несколько бесплатных аналогов, но они не особо блещут полезностью.

Суть плагина WPML в том, что он создает дополнительный тип полей в БД для каждого языка, отличного от базового. А так же создает новую таблицу в БД для связывания идентификаторов новых полей с оригинальными. Если не углубляться в дебри проектирования реляционных баз данных, то для простого пользователя создание и редактирование контента на разных языках достаточно тривиально.

Проблема возникает, когда нужно переводить области сайта, отличные от основного содержимого. Такие как шапка сайта, подвал, боковые колонки и т.д. Так как текст в этих областях, как правило, прописан в коде шаблона, то и добавление перевода этих областей тоже ложится на плечи разработчика темы, т.к. отсутствует автоматический перевод.

Костя представил нам альтернативный плагин, главной особенностью которого является автоматический перевод всех языковых фраз, встречающихся в шаблоне. Перевод осуществляется средствами google, yandex, либо bing. Более подробная техническая схема представлена в презентации.

0

Написать комментарий

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.